Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сэкономить силы

  • 1 сэкономить силы

    Русско-английский словарь по общей лексике > сэкономить силы

  • 2 сэкономить силы

    Русско-английский синонимический словарь > сэкономить силы

  • 3 сэкономить

    несовер. - экономить; совер. - сэкономить
    1) (что-л.)
    economize; ( расходовать бережно) use sparingly; husband; save
    - сэкономить деньги
    - сэкономить силы
    - сэкономить топливо
    2) (что-л. на ком-л./чем-л.)
    save (on), economize (on), economize (on)

    Русско-английский словарь по общей лексике > сэкономить

  • 4 экономить

    сэкономить
    1. (вн.) economize (d.); ( расходовать бережно) use sparingly (d.); husband (d.)
    2. (на пр.) save (on), economize (on)
    3. тк. несов. (без доп.) cut* down expenses

    Русско-английский словарь Смирнитского > экономить

  • 5 save

    1. verb
    1) спасать; my life was saved by good nursing моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу; to save the situation спасти положение
    2) беречь, экономить (время, деньги, труд, силы и т. п.); to save oneself беречь себя; беречь силы; to save one's pains не трудиться понапрасну
    3) откладывать, копить (тж. save up)
    4) избавлять (от чего-л.); you have saved me trouble вы избавили меня от хлопот
    5) отбивать нападение (в футболе)
    save up
    to save one's pocket не тратить лишнего
    to save one's breath промолчать, не тратить лишних слов
    Syn:
    deliver, ransom, redeem, rescue
    see conserve
    Ant:
    destroy, harm, lose, sentence
    2. noun
    предотвращение прорыва (в футболе, крикете)
    3. preposition, conjunction
    1) за исключением, кроме, без; all save him все, кроме него; save and except исключая
    2) если бы не
    * * *
    (v) скапливать; скопить; спасать; спасти; сэкономить; экономить
    * * *
    1) спасать 2) экономить, беречь, откладывать
    * * *
    [ seɪv] n. остановка шайбы вратарем (хоккей), предотвращение прорыва (футбол) v. спасать, спасти, избавлять; беречь, сберечь; экономить, копить, скопить, откладывать; выгадать; отбивать нападение; сохранять, записывать prep. кроме, если бы не, за исключением, без
    * * *
    выгадать
    выгадывать
    записать
    избавить
    избавлять
    измыслить
    исключая
    кроме
    лишать
    лишить
    помимо
    придумать
    сберегать
    сберегите
    сберечь
    сохраните
    сохранить
    сохранять
    спасать
    спасти
    сэкономить
    экономить
    * * *
    1. гл. 1) спасать 2) охранять, защищать, ограждать (from - от чего-л.) 3) а) беречь, экономить (время, труд, силы и т. п.) б) экономить (on - на чем-л.), откладывать, копить ( деньги); (тж. save up) в) оставлять, приберегать (что-л. на будущее) 2. сущ.; спорт защита; предотвращение гола, потери очка (в футболе, хоккее и т. п.) 3. предл.; союз 1) за исключением 2) если не, если бы не

    Новый англо-русский словарь > save

  • 6 zaoszczędzić

    глаг.
    • приберечь
    • сберечь
    • сохранить
    • спасти
    • экономить
    * * *
    zaoszczędz|ić
    \zaoszczędzićę, \zaoszczędzićony сов. 1. сэкономить; сберечь;

    \zaoszczędzić czas сэкономить время; \zaoszczędzić pieniędzy сэкономить деньги (денег); \zaoszczędzić siły сберечь силы;

    \zaoszczędzić na czymś сэкономить (выгадать) на чём-л.;
    2. komu czego избавить кого от чего; пощадить кого
    * * *
    zaoszczędzę, zaoszczędzony сов.
    1) сэконо́мить; сбере́чь

    zaoszczędzić czas — сэконо́мить вре́мя

    zaoszczędzić pieniędzy — сэконо́мить де́ньги (де́нег)

    zaoszczędzić siły — сбере́чь си́лы

    zaoszczędzić na czymś — сэконо́мить (вы́гадать) на чём-л.

    2) komu czego изба́вить кого от чего; пощади́ть кого
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zaoszczędzić

  • 7 save

    1. I
    he has never saved он никогда не делал сбережений /не откладывал денег/; it is difficult to save копить /откладывать/ трудно
    2. II
    save at some time if you don't save now you never will если ты сейчас не скопишь денег, ты никогда этого не сделаешь
    3. III
    1) save smb., smth. save a drowning man (oneself, smb.'s life, smb.'s honour, one's country, the world, the house next to the burning building, etc.) спасать тонущего человека и т.д.; save the situation спасать положение; save one's teeth беречь зубы; large print saves your eyes крупный шрифт сохраняет зрение /не вреден для глаз/; save one's skin спасать свою шкуру
    2) save smth. save some money (a shilling, etc.) сэкономить немного денег и т.д.; save the expense (unnecessary expenditure, etc.) избежать расходов и т.д.; save one's pocket не тратить лишнего; save one's strength (one's voice) беречь силы (голос); if we go by this road we can save half a mile если мы пойдем этой дорогой /по этой дороге/, мы сократим себе путь на /выгадаем/ полмили, if we take a taxi we shall save time мы выиграем время, если возьмем такси; that will save us fifty per cent это сэкономит нам /позволит нам сэкономить/ пятьдесят процентов; save the trouble (the work) избавлять от беспокойства (труда)
    3) save smth. save money (one's allowance, every penny one can, etc.) откладывать /копить/ деньги и т.д.; save stamps (matchboxes, marbles, etc.) собирать марки и т.д.
    4. IV
    1) save smb., smth. in some manner save smb., smth. bravely (heroically, courageously. miraculously, etc.) храбро и т.д. спасать кого-л., что-л.
    2) save smth. in some manner save smth. wisely (economically, etc.) разумно и т.д. экономить /откладывать/ что-л.
    5. V
    save smb. smth. save me a lot of trouble (him the effort, her many Interviews. etc.) избавлять меня от многих беспокойств /хлопот/ и т.д.; save smb. a lot of time сэкономить /сберечь/ кому-л. много времени; you can save yourself the trouble можете не трудиться
    6. VII
    save smth. to do smth. save money to travel around the world (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc.) откладывать /копить/ деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие и т.д.
    7. XI
    be saved the storm ended and the ship was saved буря утихла, и корабль был спасен; be saved from smb., smth. he must be saved from himself его надо спасать /уберечь/ от него самого; fortunately the building was saved from destruction к счастью, здание спасли от разрушения; be saved by smth. my life was saved by good nursing моя жизнь была спасена /я остался в живых/, благодаря хорошему уходу
    8. XIV
    save doing smth. by walking we can save spending money for bus fares если мы пойдем пешком, мы сэкономим на автобусных билетах; I had my gloves washed and it saved my buying new ones я выстирала свои перчатки, и мне не пришлось /это избавило меня от необходимости/ покупать новые
    9. XVI
    save on smth. save on cigarettes (on food, on everything, etc.) экономить на сигаретах и т.д.
    10. XXI1
    1) save smth. for smb., smth. save some dinner for him (this dress for my daughter, etc.) оставлять ему кое-что от обеда и т.д.; save l 10 for one's summer holidays откладывать десять фунтов на летние каникулы; save a dance for me оставьте один танец для меня; save a, seat for him займите для него место; save the crusts for the chickens собирать корки для цыплят; save one's best clothes for grand occasions (one's strength for the future attempts, etc.) беречь свое лучшее платье для особых случаев и т.д.; save smth. from /out of/ smth. save money (a few pounds, etc.) from one's salary /out of one's pay/ откладывать деньги и т.д. из зарплаты
    2) save smb. from smb., smth. save her from the police (the prisoners from death, the servant from his master's anger, the old man from humiliation, the family from ruin, the boy from punishment, the children from further harm, etc.) спасать ее от полиции и т.д.; save me from this trouble избавьте меня от этих хлопот; this saved her from disgrace это уберегло ее от позора; we must save them from bad companions надо оградить их от дурных товарищей; we couldn't save the books from the fire .мы не смогли спасти /уберечь/ книги от пожара /от огня/
    11. XXII
    1) save smb. from doing smth. save him from making a mistake (the boy from drowning, the old lady from falling over, the boy from promising what he could not do, etc.) удержать его от ошибки и т.д., не дать ему совершить ошибку и т.д.; save smth. from doing smth. save the house from burning down не дать даму сгореть; save smb. by doing smth. save oneself by grabbing a rope спастись, ухватившись за веревку
    2) save smth. by doing smth. save two hours by taking the express (a mile by taking a short cut, time and labour by using the machine, etc.) сэкономить два часа, поехав экспрессом и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > save

  • 8 экономить

    несовер. - экономить;
    совер. - сэкономить
    1) (что-л.) economize;
    (расходовать бережно) use sparingly;
    husband;
    save экономить деньги экономить топливо экономить время экономить силы
    2) (что-л.), (на ком-л./чем-л.) save (on), economize (on), economize (on) экономить на материалах
    3) без доп.;
    только несовер. cut down expenses
    , сэкономить
    1. (вн.;
    разумно расходовать) be* economical( with), economize (smth.) ;
    ~ время и труд save time and labour;

    2. тк. несов. (максимально сокращать расходы) economize;

    3. (на, в пр. ;
    получать выгоду) economize (on) ;
    ~ на материалах economize/save on materials.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > экономить

  • 9 sparar

    [²sp'a:rar]
    spar, sparade sparat spara(!)
    verb
    экономить
    ————————
    [²sp'a:(ra)r]
    spar, sparade sparat spara(!)
    verb
    беречь
    sparkapital -et--капитал на сберегательном счёте, сумма сберегательного счёта

    Svensk-ryskt lexikon > sparar

  • 10 takarékoskodik

    [\takarékoskodikott, \takarékoskodikjék, \takarékoskodiknék] 1. (vmivel) экономить/сэкономить что-л.; беречь что-л.;

    \takarékoskodikik erejével — экономить свой силы;

    \takarékoskodikik minden fillérrel — беречь каждую копейку; \takarékoskodikik az idejével — беречь (своё) время; \takarékoskodikik a pénzével — экономить деньги; жалеть деньги/ денег; \takarékoskodikik a tüzelővel — экономить топливо; a villamosság segítségével \takarékoskodikni lehet a tüzelővel — благодари электричеству экономится топливо;

    2. (takarékosan gazdálkodik) бережливо/экономно хозяйничать;
    3. (szerényebben él) жаться;

    egyelőre kicsit \takarékoskodikni fogok — покамест буду жаться понемногу

    Magyar-orosz szótár > takarékoskodik

  • 11 экономить

    несовер. - экономить; совер. - сэкономить
    1) (что-л.)
    economize; ( расходовать бережно) use sparingly; husband; save
    - экономить деньги
    - экономить силы
    - экономить топливо
    2) (что-л. на ком-л./чем-л.)
    save (on), economize (on), economize (on)
    3) без доп.; только несовер. cut down expenses

    Русско-английский словарь по общей лексике > экономить

См. также в других словарях:

  • Вооружённые силы Италии — Forze Armate Italiane Вооружённые силы Италии Герб главного штаба вооружённых сил Италии Страна …   Википедия

  • Военно-воздушные силы Российской Федерации — Военно воздушные силы России …   Википедия

  • Военно-воздушные силы и войска противовоздушной обороны Белоруссии — Ваенна паветраныя сілы i войскі супрацьпаветранай абароны Республики Беларусь Военно воздушные силы и войска противовоздушной обороны Республики Беларусь Эмблема ВВС и ПВО Республики Беларусь Год формирования Страна …   Википедия

  • Военно-воздушные силы Белоруссии — Ваенна паветраныя сілы i войскі супрацьпаветранай абароны Республики Беларусь Военно воздушные силы и войска противовоздушной обороны Республики Беларусь Эмблема ВВС и ПВО Республики Беларусь Год формирования Страна …   Википедия

  • Военно-воздушные силы и войска ПВО Белоруссии — Ваенна паветраныя сілы i войскі супрацьпаветранай абароны Республики Беларусь Военно воздушные силы и войска противовоздушной обороны Республики Беларусь Эмблема ВВС и ПВО Республики Беларусь Год формирования Страна …   Википедия

  • Дистефано, Френсис — В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Арсентьев. Фрэнсис Дистефано (англ. Francys Arsentiev Distefano, 1958  24 мая 1998 года)  американская альпинистка, супруга российского альпиниста Сергея Арсентьева. Первая[1]… …   Википедия

  • Арсентьев, Фрэнсис — В Википедии есть статьи о других людях с именем Фрэнсис. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Арсентьев. Фрэнсис Арсентьев (урождённая Ярбро, по первому мужу Дистефано; англ. Francys Yarbro Distefano Arsentiev,… …   Википедия

  • Плавание — Запрос «Пловец» перенаправляется сюда; см. также другие значения. У этого термина существуют и другие значения, см. Плавание (значения) …   Википедия

  • CIS SAR-80 — Калибр: 5.56x45 mm (.223 remington) Тип автоматики: газоотводный, запирание поворотом затвора Длина: 970 мм (738мм со сложенным прикладом) Длина ствола: 459 мм Вес: 3.7 кг без магазина Темп стрельбы: 600 выстрелов в минуту Магазин: 20, 30… …   Энциклопедия стрелкового оружия

  • Галилео (программа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Галилео. Галилео Жанр научно популярная развлекательная программа Режиссёр(ы) Кирилл Гаврилов, Елена Калиберда Редактор(ы) Дмитрий Самородов Производство Телеформат ( …   Википедия

  • Электрическая канализация — Э. канализация представляет собой ряд приспособлений и сооружений для распределения Э. энергии от данного источника к приемникам, расположенным в разных пунктах данной местности. Главной частью Э. канализации являются провода, по которым… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»